had left his door unlocked

11 Des

Biasanya frasa ini diartikan membiarkan pintu (kamar/rumah)nya tak terkunci.

Contoh tersebut saya dapati dalam sebuah paragraf yang mengandung konteks ketidaksengajaan, lantaran si pemilik rumah terburu-buru.

Agar lebih wajar bagi pembaca Indonesia, saya menerjemahkannya lupa mengunci pintu (kamar/rumah)nya.

2 Tanggapan to “had left his door unlocked”

  1. irma 18 September 2012 pada 15:23 #

    Wah.. lebih sesuai begitu mba, khas gaya pembaca Indonesia.

    Duh, kapan ya punya ‘sixth sense’ sepert ini.
    *berharap*

    • Femmy Syahrani 19 September 2012 pada 08:53 #

      Kepekaan seperti ini memang harus diasah. Saya berharap keberadaan blog ini bisa membantu mengasahnya.

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s

%d blogger menyukai ini: