generic you

28 Jun

Ada kata you yang digunakan untuk merujuk orang secara umum, bukan orang tertentu yang diajak bicara. You seperti ini disebut generic you. Dalam bahasa Indonesia, rujukan orang umum biasanya menggunakan kata kita.

  • The teacher says, “If you are honest, people will trust you.”
  • Guru berkata, “Kalau kamu jujur, orang akan memercayaimu.”
  • Guru berkata, “Kalau kita jujur, orang akan memercayai kita.”

Alternatif lain adalah mengubah kalimat aktif menjadi pasif.

Teks Inggris
I think if you took all the universities and all the hospitals out of greater Boston, you’d be able to fit what’s left into about six city blocks.

Terjemahan standar
Kupikir jika Anda mengeluarkan semua universitas dan rumah sakit dari wilayah besar Boston, Anda dapat memuat sisanya dalam daerah sebesar enam blok kota.

Hasil suntingan
Kupikir jika semua universitas dan rumah sakit dikeluarkan dari wilayah besar Boston, yang tersisa dapat dimuat dalam daerah sebesar enam blok kota.

Bacaan: Generic you (Wikipedia)

Satu Tanggapan to “generic you”

  1. sofiamansoor 28 Juni 2011 pada 08:48 #

    Betul sekali, Fem… kadang penerjemah terlalu terikat pada pola kalimat Inggris sehingga lupa bahwa bahasa Indonesia memiliki kebiasaan yang berbeda. Good job, girl!🙂

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s

%d blogger menyukai ini: