to have a proper brother

2 Jul

Kalimat sumber

She realised with a shock that it must be like that to have a proper brother.

 

Terjemahan awal

Ia sadar sekaligus terguncang bahwa seperti itulah rasanya bersaudara.

Alternatif lain

Ia terguncang menyadari bahwa seperti itulah rasanya bersaudara.

Menerjemahkan to have a proper brother menjadi bersaudara barangkali terlalu “berani” dan “bebas”, namun saya memutuskan demikian berdasarkan konteks cerita bahwa Georgia (si tokoh ia) memiliki abang tiri yang culas. Ketika berteman akrab dengan pemuda yang lebih tua darinya, dan mungkin sebaya abang tirinya itu, Georgia berpikir, begitulah mestinya hubungan antarsaudara. Tidak hanya kakak lelaki.

Hanya saja setelah saya baca ulang, barangkali maksud penulis memang “kakak lelaki” sehingga ia membandingkan si abang tiri dan teman lelaki Georgia.

Karena itu, terjemahan finalnya:

Ia sadar sekaligus terguncang bahwa seperti itulah rasanya punya abang.

3 Tanggapan to “to have a proper brother”

  1. Florianus 2 Juli 2012 pada 15:20 #

    Hebat, Bu…. I like it.

  2. Linda B 12 Juli 2012 pada 09:10 #

    kalau ‘seperti itulah rasanya punya kakak/saudara lelaki sejati/yang baik’ bisa juga ga ya? (masih takut nerjemahin ‘bebas’ hehe…)

    • Rini Nurul Badariah 17 Juli 2012 pada 07:55 #

      Aku suka yang ringkas, Lin. Mungkin ‘begitulah rasanya punya kakak’.

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s

%d blogger menyukai ini: