should not

22 Jun

Kalimat sumber: The two of us alone should not attract attention.

Semula saya menerjemahkannya: “Kita berdua pun tak boleh menarik perhatian.”

Konteks ceritanya mengenai seorang tokoh politik yang diancam masyarakat karena kesalahpahaman media. Dia datang ke suatu kota bersama keluarganya dan diajak menyelinap demi keselamatan. Saya menduga “kita berdua” adalah teman si tokoh dan teman lain yang diajak mengobrol di perjalanan. Setelah dibaca lagi, “kita berdua” adalah sang tokoh dan teman yang menjemputnya.

Maka, terjemahan yang lebih pas adalah, “Kami berdua saja tak akan menarik perhatian.”

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s

%d blogger menyukai ini: