Archive by Author

might be limited

12 Feb

Kalimat sumber

The boys might be limited by their black and navy suits, white shirts, dull ties, and black wing tips, the usual boring everyday getup, but the girls had no rules.

T: Para lelaki mungkin dibatasi oleh baju mereka yang hitam dan biru tua, kemeja putih, dasi membosankan, dan sepatu hitam, busana sehari-hari biasa yang membosankan, tetapi tidak ada aturan bagi para wanita.

E: Para lelaki hanya boleh memakai baju hitam dan biru tua, kemeja putih, dasi membosankan, dan sepatu hitam, busana sehari-hari biasa yang menjemukan, tetapi tidak ada aturan bagi para wanita.

And we feel it’s important

12 Feb

Kalimat sumber

We expect them to treat each other well and they do. And we feel it’s important that we spend a lot of time together as a family.”

Terjemahan: “Kami mengharapkan mereka untuk memperlakukan satu sama lain dengan baik dan mereka melakukannya. Dan kami merasa penting halnya untuk menghabiskan banyak waktu bersama sebagai sebuah keluarga.”

Suntingan: “Kami mengharapkan mereka berlaku baik pada satu sama lain dan mereka menurut. Sering berkumpul dengan keluarga juga penting bagi kami.”

we thought with the same mind

12 Feb

Kalimat sumber

But at one time, it was as if we thought with the same mind.

Terjemahan: Tetapi pada satu waktu, rasanya seolah kami berpikir dengan pikiran yang sama.

Suntingan: Tetapi kadang, rasanya kami sehati.

There was a time

12 Feb

A: There was a time I would have given anything to be a real sister to Allison, to be close with her like we were when we were little.

T: Ada waktu di mana aku akan memberikan apa saja untuk menjadi adik yang baik bagi Allison, untuk menjadi dekat dengannya seperti dulu saat kami masih kecil.

E: Ada saatnya aku rela memberikan apa saja untuk menjadi adik yang baik bagi Allison, supaya dekat dengannya seperti saat kami masih kecil.

looking back

12 Feb

Asli: Looking back, there were signs, little chinks in Mary’s easygoing personality that were almost impossible to deduce, but when I watched quietly I saw them. And I chose to ignore them.

Terjemahan: Menoleh ke belakang, memang ada tanda-tanda, celah-celah kecil dalam kepribadian Mary yang santai yang nyaris mustahil untuk dilihat, tetapi saat aku memperhatikan dengan seksama, aku melihatnya. Dan aku memilih untuk mengacuhkannya.

Suntingan: Kupikir lagi, memang ada tanda-tanda, celah-celah kecil dalam kepribadian Mary yang santai dan nyaris mustahil dilihat, tetapi bila memperhatikan dengan saksama, aku melihatnya. Tetap saja kuabaikan.

perfectly made-up

12 Feb

Kalimat sumber

Her perfectly made-up face trembled with anger and her hands shook.

Terjemahan:  Wajahnya yang sangat palsu bergetar dengan amarah dan tangannya gemetaran.

Suntingan: Wajahnya yang serbadipalsukan bergetar karena amarah dan tangannya gemetaran.

Menghindari pengulangan

12 Feb

A: I’m going to live in a place I’ve never been before with people I’ve never met.

T: Aku akan tinggal di tempat yang belum pernah kukunjungi sebelumnya bersama orang-orang yang belum pernah kutemui.

E: Aku akan tinggal di tempat yang belum pernah kukunjungi bersama orang-orang asing.

Ikuti

Kirimkan setiap pos baru ke Kotak Masuk Anda.

Bergabunglah dengan 1.330 pengikut lainnya