Arsip | Ungkapan Inggris RSS feed for this section

turning down the light

16 Sep

Kalimat asli: ‘Would you mind turning down the light, please?’

Terjemahan: “Maukah kau mengecilkan lampunya?”

Suntingan: “Tolong redupkan lampunya.”

Iklan

He balances his mug

16 Sep

Kalimat asli: He balances his mug on the pile of pages, to stop them from blowing away

Terjemahan: Dia meletakkan cangkirnya di atas tumpukan kertas  agar tidak tertiup angin

Suntingan: Dia menindih tumpukan kertas dengan cangkir agar tidak tertiup angin

But I have only one room left

16 Sep

A: But I have only one room left.

T: Tapi saya hanya punya satu kamar lagi.

E: Tapi hanya tinggal satu kamar lagi.

shrunk to whatever territory

19 Okt

Asli: My mother had shrunk to whatever
territory she had with the babies.

Terjemahan: Ibuku telah membatasi diri ke dalam wilayahnya sendiri bersama bayi-bayinya.

Suntingan: Ibu menciut ke wilayah entah di mana itu bersama bayi-bayinya

led

19 Okt

Kalimat sumber

A guy can easily be led or manipulated into saying stuff

Terjemahan

Seseorang bisa dengan mudah diarahkan atau dimanipulasi untuk mengatakan banyak hal.

Konteksnya adalah pemain baseball yang membutuhkan arahan humas sebelum konferensi pers menjelang pertandingan besar, saat-saat yang menegangkan. Maka saya sunting sbb:

Seseorang mudah terpancing atau diprovokasi untuk bicara macam-macam.

uprooted enough

19 Okt

“I’m not dragging AJ anywhere else,” Bo said. “He’s
been uprooted enough.”

Terjemahan: “Aku tidak akan menyeret AJ ke mana pun,” Bo berkata. “Dia sudah cukup tercerabut.”

Konteksnya, anak yang sering pindah tempat tinggal dan sekolah. Maka saya sunting sbb:

“Aku tidak akan menyeret AJ ke mana pun,” ujar Bo. “Sudah cukup dia dipindah-pindahkan.”

tagging after my parents

19 Okt

I spent my whole life tagging after my parents,
and it didn’t kill me.

Terjemahan: Aku menghabiskan seumur hidupku mengikuti orangtuaku, dan itu tidak membuatku menderita.

Suntingan: Seumur hidup aku ikut orangtua, dan itu tidak membuatku menderita.

Alternatif: “seumur hidup” dapat diganti “Sejak dulu” atau “Sudah lama”.