“She looks like her father. ”
Bagaimana cara menerjemahkan kalimat ini?
“Dia terlihat seperti ayahnya.”
“Dia tampak seperti ayahnya.”
Yang kusukai:
“Dia mirip ayahnya.”
Lebih singkat, dan kurasa lebih lazim diucapkan oleh penutur bahasa Indonesia.
Senangnya menemukan sesama penganut kalimat ekonomis di sini:)
🙂 Suka gatal kalau ketemu kalimat yang berpanjang-panjang. Kalau kalimatnya ekonomis, makna lebih mudah ditangkap dan pembaca tidak mudah lelah.